第317章 柏林的反应以及美共的应对(1/2)

我们马上记住本站网址,www.ri4.net,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

11月25日,柏林人民委员会大楼。

韦格纳看着从美国发来的照片和报告。

《纽约时报》的讣告版从平时的一页扩展到四页;《芝加哥论坛报》开辟了“经济危机遇难者”专栏;费城的报纸甚至开始分类刊登自杀通知。

“三天前,达拉斯有个农民,”施密特念着报告,“用拖拉机把自己和全家人锁在谷仓里,然后点燃了汽油。遗书上写:‘如果土地不属于我,我也不属于土地。’”

韦格纳沉默了很久。

“通知法国、意大利、波兰的同志,”他最终说,“启动‘生命线计划’。在报纸上刊登广告:任何因经济危机失去希望的人,都可以联系当地的社会主义组织。我们提供食物、住所、医疗,以及……重新开始的机会。”

“资金呢?”

“从‘国际团结基金’出。”韦格纳走到窗前,柏林正在下今年的第一场雪,“告诉同志们:我们要证明当资本主义抛弃人民时,社会主义会能接住他们。”

雪安静地落下,覆盖了街道、屋顶、纪念碑。

在柏林,没有人因为债务跳楼,没有人因为失业自杀。工厂的烟囱依然冒着烟,学校的教室依然亮着灯,医院的病床依然有空位。

而在大西洋彼岸,雪也在落下,但覆盖的是不同的东西:

失业办公室外的长队、被查封的房子门上的封条、以及那些从高楼坠落后,在人行道上留下的暂时无法清洗的痕迹。

两个世界,同一场雪。

一个世界里,雪是冬天的序曲。

另一个世界里,雪是破产者的丧钟。

办公室的电话响了。

“主席,”秘书诺依曼的声音传来,

“‘生命线计划’的第一批响应者已经登船。包括三位金融专家、七名工程师、两位医生,还有……一位诺贝尔奖得主。

他们自愿来德国,参与建设。”

“好,记得替我欢迎他们。”

韦格纳说。

挂断电话后,韦格纳站在了会议室的北美地图前。

红色图钉标记着费舍尔团队在过去三个月里秘密收购的资产:

堪萨斯的十二个破产农场、底特律的三家小型机械厂、匹兹堡的两处炼钢车间、芝加哥的一个食品加工厂……

施密特用指示棒点着地图:

“总计收购成本四百七十万美元,全部来自空头操作的利润。

目前这些资产以离岸公司名义持有,法律上完全合法。”

“合法,但不安全,一旦美国政府察觉到这些资产的真实控制方,随时可能没收。”

卢森堡首先明白了韦格纳的意图:

“主席,您想把这些资产转移给美共的同志们?”

“不是赠送,是移交管理权。”

韦格纳走到桌边,手拿出一份美共最新报告,

“美国同志目前有党员八万四千人,主要集中在纽约、芝加哥、旧金山等工业城市。他们在农村和中小城镇的影响力几乎为零。而这些资产——”

他指向地图上的农场标记:“——位于美国腹地,正是我们影响力的空白区。”

克朗茨皱眉:“但这些分散的资产毫无防御能力。一旦美国政府决定镇压,美共根本守不住。”

“我们不让他们守。”韦格纳说,“我们让他们用。用这些农场生产粮食,用这些工厂生产必需品,用这些实实在在的东西,去证明社会主义不是口号,而是面包、是工作、是生存的保障。”

“但美国不是波兰。”布哈林谨慎地提醒,“美国的资产阶级国家机器要强大得多,镇压能力也强得多。”

“所以需要更聪明的方法。”韦格纳示意施密特分发文件,

“这是我让经济分析局起草的《美国危机时期工作建议》,将通过共产国际绝密渠道送达美共中央。”

建议内容是由美国进步人士(律师、牧师、学者)组成“社区发展基金会”,名义上持有资产,

但实质上是由美共控制的工会和合作社负责实际运营,党组织在工人和农民中秘密发展,不公开挂牌。

11月26日凌晨三点,柏林共产国际总部电报室

发报员的手指在电键上快速跳动。

第一封电报是给费舍尔的:

“批准‘收获行动’。按以下步骤移交资产:

本周内完成所有法律文件转移,接收方为附件所列十二个美国基金会。

安排技术团队以‘合同雇员’身份留美,协助过渡期运营。

你本人完成移交后立即撤离,经加拿大返回。黄金和核心技术资料优先运送。

留二百万美元应急资金,通过瑞士渠道供美共支配。

第二封电报是致芝加哥美共中央的:

“致美国同志们:

你们即将收到一批能够改变局势的礼物。

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)