第401章 来自东方的苦(2/2)

我们马上记住本站网址,www.ri4.net,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

她从来不进去,只是偶尔透过橱窗看一眼新摆出来的书。

自从退休后她就很少买书了,那些包装精美的新版欧洲文学定价越来越离谱,够她买两个月的洋葱。

但今天的橱窗不一样。

常年摆在正中央的那套加缪全集被撤掉了,换上了一张巨大的海报。

海报上是一片沟壑纵横的黄土地,暖色调的光打在干裂的泥土上,底部用粗体法语印着一行字。

《平凡的世界》。

书店老板安东尼正站在门口,拦住一个路过的中年男人,两只手比划着说个不停。

“米罗!你必须看这本书!

我做了三十年书商,从没有哪本外国小说让我站在收银台后面一口气读完!”

安东尼的光头在阳光下格外闪耀,整个人处于一种极度亢奋的状态。

“里面有个孩子,在食堂等所有人走光了才去拿饭。

你知道他拿的是什么吗?最差的黑面馍!没有菜!

但他站在那里的样子,米罗,我当时差点把书放下来擤鼻涕。”

那个叫米罗的中年人被他拽着胳膊,一脸无奈。

佐拉本打算低头绕过去。

"佐拉太太!"

安东尼的雷达显然覆盖范围极广。

他松开米罗的胳膊,三步并作两步冲到佐拉面前,从口袋里掏出一叠宣传单,抽出一张递过来。

"佐拉太太,您一定要看这本书。

这是一个东方作家写的,写的是他们那边穷苦人的生活。

我知道您经历过围城战,这本书里那些人吃的苦,跟我们吃过的苦,是同一种味道。"

"我不需要别人告诉我苦是什么味道。"

佐拉冷冷地说。

但她的手已经接过了那张宣传单。

老习惯改不了。

当了二十年文学教师,看到印着铅字的纸就会条件反射地去读。

宣传单上印着一段摘录。

翻译成法语的句子朴素得近乎粗糙,没有欧洲文学惯用的那种精巧修辞。

写的是华夏一九七五年的早春,

黄土高原上冰雪还未消融,灰蒙蒙的天压着一座贫瘠的村庄,

县城中学的大院坝里,雨水混着泥浆,在高低不平的地面上漫流。

佐拉的眼睛在那段文字上停了三秒。

那种行文的节奏,像是有人蹲在泥地里,用手指头一个字一个字地往地上刻。

没有任何花哨的东西,每个句子都沉得像石头。

佐拉的脑海里不知道怎么就转出了那个画面

——雨夜,昏黄的灯光,那个东方小子趴在桌上,

笔在纸上沙沙地走,说自己是个“捡故事的人”。

她当时以为那不过是年轻人惯用的漂亮话。

"多少钱?"

佐拉把宣传单折了两折,塞进围裙兜里。

安东尼的眼睛亮了:“十五马克,精装版。平装版的是八马克。”

佐拉从贴身的布包里摸出那个用了十几年的零钱袋。

她数了数里面的硬币和零钞,拣出八马克的整数。

“书又不是买来供着的。”

安东尼快步进店,包好那本平装书。出来递给她时,他没用一只手。

那双手粗糙,布满老茧,托着薄薄的书像托着一块分量极重的砖。

他抬头看着佐拉太太,把书稳稳当当地送到她手里。

佐拉把书夹在腋下,提起网兜,头也不回地往公寓方向走。

夜里下起了冷雨。

萨拉热窝入秋之后的雨跟夏天不一样,不急,落得慢,但能把温度带走一大截。

佐拉太太坐在那张丝绒沙发里,膝盖上搭着一条旧毛毯,脚边伯格蜷成一团,呼噜声细细的。

那台修好的老式收音机开着,播的是低沉的民谣,音量调得很小,只是让空气里有点声音。

她从餐桌旁的矮柜上把那本书拿过来,封面摸了摸,翻开。

老花镜的镜片厚,她习惯性地把书凑近了些。

第一行字还没读完,她的手指就停在了书脊的边缘——

她在等什么,自己也说不清楚。

窗外的雨落得不急,伯格的呼噜声细细的,

收音机里的民谣低得快要消失在雨声里。

她重新往下看了一行。

……